中新网呼和浩特7月24日电 题:一位卡塔尔中文教师的文化摆渡之路:让漂泊的根系触到土壤
作者 乌娅娜 王雪汀
“漂泊的根系重新触到了土壤。”24日,结束了“2025亲情中华·中国寻根之旅”内蒙古夏令营的活动,刘慧又带领学生们踏上前往厦门的新旅程,回顾在内蒙古的时光,刘慧感慨道。
谈及与本次活动的主办方内蒙古侨联的联系契机,刘慧笑着回忆,“是因为在公众号下面留了个言,就得到了回应。”
作为土生土长的内蒙古“女儿”,从呼伦贝尔到波斯湾畔,刘慧原本只是一个希望为孩子营造中文环境的普通母亲。她没有宏大的理想,只有朴素的念头:学好中文,别把“根”丢了。可正是这样的起点,让她“意外”踏上了一条属于个人,也属于时代的文化摆渡之路。
2017年,刘慧开始在卡塔尔哈马德大学担任兼职中文教师。在第一节课的自我介绍中,她向学生们展示了家乡呼伦贝尔大草原。面对孩子们“Amazing”的齐声惊叹,刘慧意识到,自己也许有机会让学生们认识一个更真实、更鲜活的中国。
2022年,刘慧发起成立了卡塔尔华翼青少年艺术团(以下简称艺术团)。这也是当地唯一一个以华裔青少年为主体的艺术团,并在短时间内迅速成长。从最初的十几个孩子,到如今涵盖上百个家庭,艺术团通过与国内联系合作,逐渐成为中卡两国文化交流的温暖窗口。
刘慧坦言:“这条路并不轻松。”艺术团一开始没有机构资质,也缺乏资源支持,她就靠“一腔孤勇”坚持下来。
文化浸润从来不是靠大道理,而是在一次次情感共鸣中慢慢扎根。当看到学生在内蒙古的行程结束,亲手写下“原来我的血脉,连着这么辽阔的土地”的感想时,刘慧无比感动,“那一刻,心里像是被什么轻轻撞了一下。关于‘中国’和‘故乡’,我们从不是在教一个遥远的名词,而是在帮孩子们找回身体里流淌的、与这片土地相连的密码。于我而言,这才是中文教育真正的意义。”
刘慧的努力,也在国家文化交流政策中找到了回应。自“一带一路”倡议提出以来,沿线地区人文合作不断深化,越来越多的交流项目吸引着青年人走进中国。“去年一个学生申请上了西安交大,今年又有学生准备申请暨南大学。孩子们想来中国上学,这是我认为最直观的正向反馈。”谈到这里,刘慧的语气中满是自豪。
有人称呼刘慧为“文化使者”,她说:“这个称呼太大了,我只是实实在在把草原的风、汉字的韵带进了卡塔尔的教室。”
“刚开始做的时候,其实没什么理想信念。”她停顿了一下又说道,“可做到后来,就不忍心把这件事丢下了,这份工作,虽慢,但有光。那就守住一点光吧,哪怕慢一点,也要让它亮一点。”(完)
hangzhoushizhengfutiaozhafaxian,suikuaididanshangqianshoude“xumoumou”bingfeitabenrensuoxie,dangenjusongdadizhiquerenshu、kuaidirenyuantoudiqiandedianhuaquerendengqingkuang,genjurichangjingyankerendingwenshuyisongda,yushiyichaoguofuyiqixianweiyou,bohuilexumoumoudexingzhengfuyishenqing。杭(hang)州(zhou)市(shi)政(zheng)府(fu)调(tiao)查(zha)发(fa)现(xian),(,)虽(sui)快(kuai)递(di)单(dan)上(shang)签(qian)收(shou)的(de)“(“)徐(xu)某(mou)某(mou)”(”)并(bing)非(fei)他(ta)本(ben)人(ren)所(suo)写(xie),(,)但(dan)根(gen)据(ju)送(song)达(da)地(di)址(zhi)确(que)认(ren)书(shu)、(、)快(kuai)递(di)人(ren)员(yuan)投(tou)递(di)前(qian)的(de)电(dian)话(hua)确(que)认(ren)等(deng)情(qing)况(kuang),(,)根(gen)据(ju)日(ri)常(chang)经(jing)验(yan)可(ke)认(ren)定(ding)文(wen)书(shu)已(yi)送(song)达(da),(,)于(yu)是(shi)以(yi)超(chao)过(guo)复(fu)议(yi)期(qi)限(xian)为(wei)由(you),(,)驳(bo)回(hui)了(le)徐(xu)某(mou)某(mou)的(de)行(xing)政(zheng)复(fu)议(yi)申(shen)请(qing)。(。)
来活了兄弟整活
之所以有这样的固定搭配,是因为炭是锦州烧烤的灵魂。相比电烤,炭烤(虽然不健康)火力旺,在燃烧过程中散发炭香,把肥肉烤得滋滋冒油,外焦里嫩,羊肉串就有了灵魂。